top of page
13 gírias da Bahia para enriquecer o vocabulário local

Postado dia 06/04/24 | 4min. de leitura

13 gírias da Bahia para enriquecer o vocabulário local

0 comentário

0 curtida

0 visualização

Ser baiano “é barril”, é não cair em “baratino”, é “brocar” em tudo o que faz e “se picar“ quando chega a hora. Ser baiano é “não comer reggae” de ninguém, é “largar o doce” quando é preciso, é “pegar a visão” para não errar e “namoral”, ser “boca de 09” na vida e não “pegar ar” com qualquer coisa.

Se você não entendeu quase nada ou nada do que está escrito acima, não se preocupe, você não é o único. O baianês é quase que um dialeto próprio e repleto de expressões só conhecidas entre os baianos ou os que convivem com eles. 

Quer entender o que está escrito acima e não ficar “voando” quando viajar para um destino baiano? Continue conosco!

Gírias da Bahia

De acordo com os dicionários em geral, as gírias são expressões populares que surgem com o tempo, linguagem informal com vocabulário rico em expressões metafóricas, jocosas, elípticas, usada inicialmente por um determinado grupo, mas que pode se estender a outros, passando a fazer parte do uso corrente.

Bom, dá para ver que na Bahia o negócio é mais sério, né? O povo baiano simplesmente transformou as gírias ocasionais em dialeto, já que em muitos momentos empilham sequências de gírias formando frases inteiras e dificultando muito a compreensão dos outros falantes da língua portuguesa.

Vamos conhecer as principais gírias baianas neste artigo, assim você não fica tão por fora quando viajar para lá.

  1. “É barril”

  2. “Baratino”

  3. “Brocar”

  4. “Se pique”

  5. “Não comer reggae”

  6. “Largar o doce”

  7. “Pegar a visão”

  8. “Namoral”

  9. “Ser boca de 09”

  10. “Pegar ar”

  11. “Crocodilagem”

  12. “Tá na cocó”

  13. “É bala”

1 - “É barril”

O termo é utilizado para expressar dificuldade ou algo admirável, a depender do contexto. Sua origem se deu nos anos 1950, quando os trabalhadores carregavam barris de água em Salvador. Como todo barril cheio d’água é bem pesado e difícil de carregar, daí nascem as metáforas da expressão e seus sinônimos: complicado, problema, perigoso ou muito bom, o melhor.

Exemplo 1: “Pô véi”, subir aquela ladeira é “barril”. Tradução: Pô cara, subir a ladeira é muito difícil.

Exemplo 2: “Maluco”, aquele “bicho” é muito habilidoso no “baba”, ele é “barril”! Tradução: Cara, aquele cara é muito habilidoso no futebol, ele é craque (muito bom)!

2 - “Baratino”

É um termo que significa enrolação, uma pessoa enrolada.

Exemplo 1: Deixe de “baratino” e conte logo o que aconteceu, “véi”! Tradução: Deixe de enrolação e conte logo o que aconteceu, cara.

Exemplo 2: “Se adiante” e deixe de ”baratino”. Tradução: Vá logo e deixe de enrolação.

3 - “Brocar”

É uma expressão que significa fazer algo muito bem, lacrar, obter sucesso, vencer.

Exemplo 1: “Aê pae”, o “Baêa” “brocou” hoje. Tradução: Cara, o time de futebol do Bahia venceu hoje.

Exemplo 2: “Velho”, eu vou “brocar” na prova! Tradução: Cara, eu vou tirar 10 na prova!

4 - “Se pique”

É uma gíria que significa ir embora logo, imediatamente, o quanto antes. A expressão nasceu da palavra “picada”, que eram trilhas abertas nas matas de Salvador e que ligavam povoados, ou seja, era o trajeto que as pessoas faziam para ir embora. “Se picar” quer dizer “pegar a picada”, o caminho de ir embora.

Exemplo: “Ôoo véi”, “se pique” logo, vá! Tradução: ôo meu amigo, vá embora logo, urgente!

5 - “Não comer reggae”

A frase significa não se rebaixar perante ninguém, não cair em conversa fiada, não acreditar em uma história, não ser bobo.

Exemplo: Se ligue, “não coma reggae” desse advogadozinho. Tradução: Fique atento, não acredite nesse advogado, não deixe ele se achar superior, não deixe ele te enganar com papo furado.

6 - “Largar o doce”

A frase quer dizer falar a verdade cara a cara, sem medo de enfrentar, dizer o que é preciso com coragem.

Exemplo: “Maluco”, “larguei o doce” “pá” ela, ela ficou “toda errada”. Tradução: Cara, falei tudo o que eu queria para ela, ela ficou sem palavras.

7 - “Pegar a visão”

A frase significa ficar atento, enxergar além.

Exemplo: “Ói sua lá ela”, “pegue a visão” e “se pique” para eu não lhe “rumar a zorra”. Tradução: Olhe seu (xingamento para não falar desgraça), fique ligado e vá embora logo para eu não lhe enfiar a porrada.

8 - “Namoral”

A palavra é uma abreviação de “na moral” e significa ficar tranquilo, relaxado, mas também pode substituir a expressão “por favor”.

Exemplo 1: “Brother”, fique na sua, fique “namoral”. Tradução: Irmão, fique tranquilo.

Exemplo 2: “Namoral” “véi”, deixe eu entrar, “vá”! Tradução: Por favor, cara, deixa eu entrar, logo!

9 - “Ser boca de 09”

A frase quer dizer quando alguém é muito bom, muito eficiente, quando algo é magnífico.

Exemplo: Eu “sou boca de 09” eu jogo “cumazorra”! Tradução: Eu sou muito bom, eu jogo muito bem!

10 - “Pegar ar”

O termo significa quando alguém está muito irritado.

Exemplo: Ela “pegou ar” quando eu disse que ela tava parecendo uma “patachoca”. Tradução: Ela ficou muito irritada quando eu lhe disse que estava gorda (como um guaiamum fêmea pronta para desovar).

11 - “Crocodilagem”

A palavra quer dizer golpe, enganação. Crocodilo quer dizer bandido, traiçoeiro, mentiroso, enganador. A expressão nasceu do animal crocodilo, espécie predadora e perigosa. Trata-se de uma metáfora.

Exemplo 1: “Se pique que você é “crocodilo”. Tradução: Vá embora logo que você é mentiroso.

Exemplo 2: Ele tá de crocodilagem pra cima de mim. Tradução: Ele quer me enganar.

12 - “Tá na cocó”

Expressão que nasceu de outra gíria, é como um diminutivo ou abreviação de “crocodilagem”, quando alguém está armando uma cilada para outra pessoa.

Exemplo: Ela tá “na cocó” com ele. Tradução: Ela está armando uma cilada para ele.

13 - ”É bala”

Expressão que significa quando algo é muito bom.

Exemplo: O quarto dele “é bala”. Tradução: O quarto dele é muito bom.

O baianês é muito engraçado e muitos humoristas o utilizam para seus roteiros de humor, mas conhecer as gírias também pode te livrar de situações difíceis, oferecendo mais segurança em uma viagem à Bahia, afinal de contas, não é difícil viajar para um lugar sem conhecer o idioma local? Com o baianês é quase o mesmo!

O Blog da Bahia Terra

Curtiu este post e quer saber mais sobre a Bahia? Continue conosco no Blog da Bahia Terra, são centenas de artigos já publicados com tudo o que você precisa saber sobre a Bahia antes de organizar seu próximo roteiro de viagem, aproveite!

Escreva um comentário

Deixe seu comentário

Deixe seu comentário

Deixe seu comentário

Deixe seu comentário

bottom of page